This summer we are honored to have U.S. Poet Laureate Emeritus, and Pulitzer Prize winning poet, critic and translator, Robert Hass as our translation faculty at the Napa Valley Writers’ Conference. Along with being a celebrated poet who writes with clarity and wisdom about the California landscape and a revered critic, Hass is also an expert translator, best known for his decades-long project of translating the Polish Nobel Prize winning poet Czeslaw Milosz with whom he translated over seven collections of work. He is also well known for his work translating the Japanese haiku masters Basho, Buson, and Issa found in his collection: The Essential Haiku: Versions of Basho, Buson, and Issa (1994).
Hass has published seven collections of poetry, including his first poetry collection, Field Guide (1973), which won the Yale Series of Younger Poets Award. His latest collection is Summer Snow: New Poems, Ecco Press, 2020.
Read this poem: “Late Ripeness” by Czeslaw Milosz, translated by Robert Hass and Czeslaw Milosz
To Read More About Robert Hass: “Robert Hass’s Inner History of the Decade” The New Yorker, January 2020